ECO mode MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 482 of 715

*Algunos modelos.5–136
Características interiores
Bluetooth®
Audio Bluetooth ® (Tipo A/
Tipo B)
*
Especifi cación Bluetooth ® aplicable
(Recomendada)
Ver. 2.0
Perfi l de respuesta




 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2




 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3
A2DP es un perfi l que transmite sólo
el audio de la unidad Bluetooth
® . Si
su dispositivo de audio Bluetooth ®
corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP,
no podrá operarlo usando el panel de
control del sistema de audio del vehículo.
En este caso, solo las operaciones en el
dispositivo móvil estarán disponibles
de igual forma que cuando se conecta
un dispositivo de audio portátil para un
dispositivo no compatible con Bluetooth
®
se conecta a un terminal AUX.
Función A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Reproducción — X X
Pausa — X X
Archivo (Pista) hacia
arriba/abajo — X X
Retroceso — — X
Avance rápido — — X
Exhibición de texto — — X
X: Disponible
—: No disponible
NOTA
  El consumo de batería de los
dispositivos de audio Bluetooth ®
aumenta mientras están conectados
mediante Bluetooth ® .   Si se conecta un teléfono móvil
general conectado mediante USB
durante la reproducción de música a
través de una conexión Bluetooth
® , la
conexión Bluetooth® se desconecta.
Por esta razón, no podrá reproducir
música a través de una conexión
Bluetooth
® y reproducir música
usando una conexión USB a la
misma vez.
  El sistema podría no funcionar
normalmente dependiendo del
dispositivo de audio Bluetooth
® .
Como usar el sistema de audio
Bluetooth®
Cambio al modo de audio Bluetooth ®
Para escuchar música o grabaciones de
audio de voces en un dispositivo de audio
Bluetooth
® , cambie al modo de audio
Bluetooth® para usar el dispositivo de
audio usando los panales de control del
sistema de audio. Se debe emparejar un
dispositivo de audio Bluetooth
® en la
unidad Bluetooth ® del vehículo antes de
usarlo.
Consulte la sección Preparación de
Bluetooth
® (Tipo A/Tipo B) en la página
5-94 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 485 of 715

*Algunos modelos.5–139
Características interiores
Bluetooth®
Audio Bluetooth ® (Tipo
C/Tipo D)
*
Especifi cación Bluetooth ® aplicable
(Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformidad)
Perfi l de respuesta




 A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2




 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP es un perfi l que transmite sólo
el audio de la unidad Bluetooth
® . Si
su dispositivo de audio Bluetooth ®
corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP,
no podrá operarlo usando el panel de
control del sistema de audio del vehículo.
En este caso, solo las operaciones en el
dispositivo móvil estarán disponibles
de igual forma que cuando se conecta
un dispositivo de audio portátil para un
dispositivo no compatible con Bluetooth
®
se conecta a un terminal AUX.
Función A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Reproducción X X X X
Pausa X X X X
Archivo
(Pista)
hacia
arriba/abajo — X X X
Retroceso — — X X
Avance
rápido — — X X
Exhibición
de texto — — X X
Repetición — —
Depende
del
dispositivo Depende
del
dispositivo
Mezcla — — Depende
del
dispositivo Depende
del
dispositivo
Barrido — — Depende
del
dispositivo Depende
del
dispositivo
Carpeta
hacia
arriba/abajo — — — Depende
del
dispositivo
X: Disponible
—: No disponible
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 497 of 715

*Algunos modelos.5–151
Características interiores
Bluetooth®
Localización de averías *
Servicio al cliente de manos libres Bluetooth ® de Mazda
Si tiene un problema con el Bluetooth
® , llame al número gratis del centro de servicio al
cliente.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00—18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00—18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 Hora de Europa Central)
Web:
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
® Emparejamiento de dispositivos, problemas de conexión
Síntoma Causa Método de solución
No se puede realizar la
sincronización — Asegúrese primero que el
dispositivo es compatible con la
unidad Bluetooth
® , y luego verifi que
que la función Bluetooth ® y el ajuste
de modo de encontrar/visible *1
están activados en el dispositivo.
Si todavía no puede sincronizar
después de eso, consulte a un
técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda o el
servicio al cliente de manos libres
Bluetooth
® .
No se puede volver a realizar el
emparejamiento La información de emparejamiento
en la unidad o dispositivo
Bluetooth
® no es reconocida
correctamente. Realice el emparejamiento usando el
siguiente procedimiento.
Borre “Mazda” almacenado en el
dispositivo.
Vuelva a realizar el
emparejamiento.
No se puede realizar la
sincronización La función Bluetooth
® y el ajuste
de modo de encontrar/visible *1 en
el dispositivo se pueden desactivar
automáticamente después que haya
transcurrido un período de tiempo
dependiendo del dispositivo. Verifi que si la función Bluetooth ®
o el ajuste de modo de encontrar/
visible*1 se ha activado y
sincronizado y vuelto a conectar en
el dispositivo. No se conecta automáticamente
cuando arranca el motor
Se conecta automáticamente, pero
luego se desconecta repentinamente
Se desconecta intermitentemente El dispositivo se encuentra en una
ubicación en que las interferencias
de ondas de radio ocurren
fácilmente, como en el interior de
un bolso en un asiento trasero, en el
bolsillo trasero de un pantalón. Mueva el dispositivo a una
ubicación en la que las interferencias
de ondas de radio tengan menos
posibilidad de ocurrir.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 554 of 715

*Algunos modelos.6–44
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Neumáticos
Para un mejor funcionamiento, seguridad
y máxima economía de combustible,
mantenga la presión de aire de los
neumáticos recomendada y respete los
límites recomendados de carga y su
distribución para este vehículo.
ADVERTENCIA
Usando tipos de neumáticos diferentes:
Conducir su vehículo con neumáticos
de tamaños y tipos diferentes es
peligroso. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
ocasionando la pérdida del control del
vehículo.
Excepto durante el tiempo limitado
de uso del neumático de repuesto
temporario, use sólo neumáticos del
mismo tipo (radiales, esculpidos o
con bandas asimétricas) en las cuatro
ruedas.
Uso de neumáticos de otro tamaño:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especifi cado para el
vehículo es peligroso (página
9-10 ). Podría afectar seriamente la
conducción, desempeño, altura del
suelo, altura de rueda y calibración
del velocímetro. Esto puede provocar
un accidente. Use sólo neumáticos del
tamaño correcto especifi cado para el
vehículo.
Presión de aire de los neumáticos
ADVERTENCIA
Infl e siempre los neumáticos a la
presión correcta:
Infl ar demasiado o infl ar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta
del vehículo podría verse afectada o
una falla repentina de un neumático
podría resultar en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10 .
Use sólo una tapa de válvula de
neumático genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de
aire de neumático correcta no se podrá
mantener si la válvula del neumático
se dañara. Si bajo estas condiciones
conduce el vehículo, la presión de aire
de neumático disminuirá lo que puede
resultar en un accidente grave. No use
ninguna parte para tapa de válvula
de neumático que no sea una parte
genuina Mazda.
La presión de los neumáticos (incluyendo
el de repuesto
* ) se debe controlar
mensualmente con los neumáticos en
frío. Las presiones que se recomiendan
son las adecuadas para obtener una mejor
conducción del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consultar los cuadros de especifi caciones
(página 9-10 ).
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 562 of 715

*Algunos modelos.6–52
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
ADVERTENCIA
Nunca toque el vidrio de la bombilla
halógena con sus manos desnudas y
siempre use protección para los ojos al
manipular y trabajar con bombillas:
Cuando una bombilla halógena se
rompe es peligroso. Estas bombillas
contienen gas presurizado. Al
romperse, explotan y podrían causar
heridas graves por los vidrios que
vuelan.
Si se toca la parte de vidrio con las
manos desnudas, la grasitud de la
piel podría hacer que la bombilla se
recaliente y explote al encenderla.
Siempre mantenga las bombillas
halógenas fuera del alcance de los
niños:
Jugar con una bombilla halógena es
peligroso. Se podría sufrir heridas
graves por dejar caer una bombilla
halógena o romperla de alguna
manera.
NOTA
  Para cambiar la bombilla, consulte a
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
  Si toca accidentalmente la bombilla
halógena, debe de ser limpiada con
alcohol de limpieza antes de usarla.
  Para tirarlo a la basura lejos del
alcance de los niños, envuelva
la bombilla vieja en la tapa de
protección y la caja de la bombilla de
repuesto.
Cambio de las bombillas exteriores
Faros (Con faros LED)
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
con la unidad. Le recomendamos a un
técnico autorizado Mazda cuando sea
necesario realizar el cambio.
Faros (Con faros halógenos)
Bombillas de luces de carretera (Con
luces de marcha diurna)/Luces de
marcha diurna
*
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Levante el capó.
3. Gire la cubierta hacia la izquierda y
desmóntela.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 565 of 715

*Algunos modelos.6–55
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Luces de señal de viraje delanteras
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire el tornillo hacia la izquierda,
retírelo y luego retire parcialmente el
guardabarros.
3. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.
4. Desconecte la bombilla del conector.
5. Instale la bombilla nueva en el
orden inverso al procedimiento de
desmontaje.
Luces de señal de viraje laterales,
Luz de freno de montaje alto, Faros
antiniebla delanteros
* , Luces de cola
(Con faros LED)
La bombilla LED no se puede cambiar
sola debido a que es una unidad integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
con la unidad. Le recomendamos a un
técnico autorizado Mazda cuando sea
necesario realizar el cambio.
Luces de señal de viraje traseras, Luces
de freno/cola
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire los pernos hacia la izquierda y
quítelos.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 580 of 715

*Algunos modelos.6–70
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Cuidado de las partes brillantes














 Use un limpiador de alquitrán para
limpiar el alquitrán de la carretera o
los insectos. Nunca use un cuchillo o
herramienta similar.
 


 Proteja las superfi cies de metales
brillantes de la corrosión cubriéndolas
con una capa de cera o un protector
de cromo y lustrándolas hasta dejarlas
brillantes.
 


 En invierno o en zonas costeras cubra
las partes metálicas brillantes con una
capa abundante de cera o protector.
También puede cubrir las partes con
vaselina de petróleo no corrosiva o
algún otro compuesto protector.
PRECAUCION
No emplee ningún tipo de esponja de
metal, limpiador abrasivo, ni detergentes
fuertes que contengan reactivos
cáusticos o alcalinos para limpiar
las partes de aluminio cromadas o
anodizadas. Esto resultará en un daño de
la capa protectora de la carrocería y en
la decoloración o deterioro de la pintura.
Revestimiento de la parte de abajo
de la carrocería
Se ha recubierto con una capa especial
las partes más importantes de abajo de
la carrocería para proteger los vehículos
contra daños derivados de agentes
químicos o piedras en el camino. Con el
tiempo esta capa se irá dañando. Se debe
verifi car periódicamente la capa.
Al buscar un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda, que están bien informados acerca
de como se debe reparar. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Mantenimiento de las ruedas de
aluminio*
Las ruedas de aluminio tienen una cubierta
protectora. Tenga mucho cuidado de
proteger esta cubierta protectora.
PRECAUCION
No use ningún detergente que no sea
detergente suave. Antes de usar un
detergente, verifi que los ingredientes.
De lo contrario, el producto puede
decolorar o manchar las ruedas de
aluminio.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 582 of 715

*Algunos modelos.6–72
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Cuidado interior
ADVERTENCIA
No derrame agua en la cabina:
Salpicar con agua las partes eléctricas
como la unidad de audio y los
interruptores es peligroso pues puede
causar un malfuncionamiento o un
incendio.
Cuidado del tablero
Evite que soluciones cáusticas como
perfume y aceites de cosméticos entren
en contacto con el tablero. Pueden
producir daños y decoloración en el
panel de instrumentos. Si una de estas
soluciones ensucia el tablero, límpiela
inmediatamente.
PRECAUCION
No use agentes de recubrimiento.
Los agentes de recubrimiento tienen
ingredientes que pueden causar
decoloración, arrugas, rajaduras y
descamaciones.
Parte de arriba del panel de
instrumentos
 




 Al limpiar, recomendamos usar un paño
limpio humedecido en detergente suave
para eliminar la suciedad.
 


 Si se frota con fuerza la superfi cie,
podría resultar en que se dañe la
superfi cie con marcas de rayas blancas.
Limpieza del tapizado y de los
adornos del interior
Vinílico
Quite el polvo y la suciedad suelta con un
cepillo o un aspirador.
Limpie el vinílico con un limpiador de
vinílico y cuero.
Cuero
*
Elimine primero el polvo y la arena
usando un aspirador u otro medio, luego
limpie el polvo usando un paño suave con
un limpiador de cueros o un paño suave
mojado en jabón suave.
Limpie el resto de limpiador o jabón
usando un paño mojado en agua limpia y
escúrralo bien.
Elimine la humedad con un paño seco y
suave y permita que el cuero se seque bien
en un área a la sombra bien ventilada. Si el
cuero se humedece con la lluvia, también
elimine la humedad y séquelo tan pronto
como sea posible.
NOTA
  Debido a que el cuero genuino es un
material natural, su superfi cie no es
uniforme y puede tener cicatrices,
rasguños y arrugas.
  Para mantener la calidad por
el máximo tiempo posible,
se recomienda mantener
periódicamente, aproximadamente
dos veces al año.
  La arena y el polvo en la superfi cie
del asiento pueden dañar el
revestimiento de las superfi cies de
cuero genuino y acelerar el desgaste.
  La suciedad grasosa en el cuero
genuino puede generar hongos y
manchas.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 584 of 715

*Algunos modelos.6–74
Mantenimiento y cuidado
Cuidado de la apariencia
Panel
Cuando sea necesario limpiar los paneles
interiores, use un material suave como un
paño suave empapado en agua limpia y
bien escurrido para limpiar suavemente el
polvo de la superfi cie. Si fuera necesario
limpiar más un panel, use el siguiente
procedimiento.
1. Limpie el polvo usando un paño suave
empapado en detergente suave (aprox.
una solución de 5%).
2. Limpie el resto de detergente usando un
paño mojado en agua limpia y escúrralo
bien.
NOTA
  No limpie las partes de cuero usando
alcohol, blanqueador con cloro, o
solventes orgánicos como diluyente,
benceno o gasolina. De lo contrario,
podría decolorarse o mancharse.
  Las rayaduras o rasguños en
los paneles y adornos metálicos
resultantes del uso de un cepillo
o paño duro pueden no tener
reparación.
  Tenga mucho cuidado al limpiar
paneles brillantes y adornos
metálicos pues se podrían rayar
fácilmente.
Mantenimiento de la Exhibición de
conducción activa *
La superfi cie del espejo y el combinador
tienen un revestimiento especial. Al
limpiar, no use un paño duro ni áspero,
tampoco lo limpie con detergente.
Además, si se salpica la exhibición
de conducción activa con un solvente
químico, límpiela inmediatamente. De
lo contario, el combinador y el espejo se
podrían dañar y el revestimiento de la
superfi cie se podría rayar. Use un paño
suave y fi no como los usados para limpiar
gafas.
Limpieza de los cinturones de
seguridad de falda y hombro
Limpie los cinturones con una solución
de jabón suave recomendada para
limpieza de tapizados o alfombras. Siga
las instrucciones del jabón. No decolore o
tiña los cinturones de seguridad porque se
pueden debilitar.
Después de limpiar los cinturones, seque
cuidadosamente el tejido de los cinturones
y asegúrese que no haya humedad antes de
retraerlos.
ADVERTENCIA
Cambie los cinturones de seguridad
dañados inmediatamente en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda:
Usar los cinturones de seguridad
dañados es peligroso. En el caso de un
choque, los cinturones dañados no lo
protegerán adecuadamente.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 596 of 715

*Algunos modelos.7–10
Si surge un problema
Neumático desinfl ado
Juego de reparación de
neumático de emergencia
*
El juego de reparación de neumático de
emergencia incluido con su Mazda es
para una reparación temporaria de un
neumático desinfl ado con un daño menor
resultante de rodar sobre clavos u objetos
puntiagudos similares en la superfi cie del
camino.
Realice la reparación de neumático de
emergencia sin retirar el clavo u objeto
puntiagudo similar que ha pinchado el
neumático.
NOTA
Su vehículo no tiene un neumático de
repuesto. En el caso de un neumático
desinfl ado, use un juego de reparación
de neumático de emergencia para
reparar el neumático temporario. Al
realizar una reparación, consulte las
instrucciones incluidas en el juego de
reparación de neumático de emergencia.
Si se realizó una reparación de
emergencia de un neumático usando
el juego de reparación de neumático,
hágalo reparar o cambiar tan pronto
como sea posible por un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Acerca del juego de reparación de
neumático de emergencia
El juego de reparación de neumático de
emergencia incluye los siguientes ítems.
Sellador de
neumático
Manguera de
inyecciónCompresor Herramienta de
núcleo de válvula
Núcleo de válvula
de repuesto
Adhesivo de restricción
de velocidadInstrucciones
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >